Χρησιμοποιούμε cookies για να σας παρέχουμε καλύτερες υπηρεσίες. Με τη χρήση αυτού του ιστότοπου, αποδέχεστε τους όρους χρήσης και τη χρήση των cookies.
Γλωσσικές, Λογοτεχνικές και Διαπολιτισμικές Σπουδές στο Γαλλόφωνο και Ευρωπαϊκό Χώρο με ειδίκευση "Διδακτική των Γλωσσών και Νέες Τεχνολογίες στη Γλωσσική Επικοινωνία"
Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας
Full Time

Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης: Ειδίκευση "Διδακτική των Γλωσσών και Νέες Τεχνολογίες στη Γλωσσική Επικοινωνία" (2023-2024)

Το Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Α.Π.Θ., σύμφωνα με απόφαση της Συνέλευσης αριθμ. 407/22-6-2023, προκηρύσσει, για το ακαδημαϊκό έτος 2023-2024, δώδεκα (12) θέσεις στο Π.Μ.Σ. «Γλωσσικές, Λογοτεχνικές και Διαπολιτισμικές Σπουδές στο Γαλλόφωνο και Ευρωπαϊκό Χώρο» που οδηγούν σε Δίπλωμα Μεταπτυχιακών  Σπουδών (Δ.Μ.Σ.) στην ειδίκευση Διδακτική των Γλωσσών και Νέες Τεχνολογίες στη Γλωσσική Επικοινωνία.

Οι υποψήφιοι που έχουν δικαίωμα να υποβάλουν αίτηση για να παρακολουθήσουν το Π.Μ.Σ. είναι:

  1. Κάτοχοι τίτλων πρώτου κύκλου σπουδών Πανεπιστημίων και Τ.Ε.Ι. της ημεδαπής ή της αλλοδαπής

Προκειμένου για πτυχιούχους εξωτερικού συνυποβάλλεται εφόσον έχει ήδη εκδοθεί βεβαίωση  ισοτιμίας του τίτλου σπουδών τους από τον Διεπιστημονικό Οργανισμό     Αναγνώρισης Τίτλων Ακαδημαϊκών και Πληροφόρησης (Δ.Ο.Α.Τ.Α.Π.)

Σε διαφορετική περίπτωση ισχύει η παρ. 4 του άρθρου 304 του ν. 4957/2022 (Α’ 141) όπως τροποποιήθηκε με την παρ. 2 του άρθρου 36 του ν.5029/2023 (55 Α΄) που ακολουθεί

«4. Τα Ανώτατα Εκπαιδευτικά Ιδρύματα (Α.Ε.Ι.) της ημεδαπής και τα δημόσια ερευνητικά κέντρα που εποπτεύονται από τη Γενική Γραμματεία Έρευνας και Καινοτομίας, δεσμεύονται από τα Μητρώα του παρόντος, προκειμένου τα αρμόδια ανά περίπτωση όργανά τους να διαπιστώσουν αν ένα ίδρυμα της αλλοδαπής ή ένας τύπος τίτλου ιδρύματος της αλλοδαπής είναι αναγνωρισμένα για α) την αποδοχή αίτησης και εγγραφής για εισαγωγή σε μεταπτυχιακό πρόγραμμα σπουδών…

Το αρμόδιο όργανο του πανεπιστημίου ή ερευνητικού κέντρου, εφόσον ο τίτλος σπουδών συμπεριλαμβάνεται στον κατάλογο του άρθρου 307, επιπροσθέτως των λοιπών δικαιολογητικών που καθορίζει, οφείλει να ζητήσει Βεβαίωση Τόπου Σπουδών, η οποία εκδίδεται και αποστέλλεται από τον φορέα πραγματοποίησης τον σπουδών ή τον φορέα εκπόνησης του ερευνητικού έργου. Αν ως τόπος σπουδών ή μέρος αυτών βεβαιώνεται η Ελληνική Επικράτεια, ο τίτλος σπουδών δεν αναγνωρίζεται, εκτός αν το μέρος σπουδών που έγιναν στην ελληνική επικράτεια βρίσκεται σε δημόσιο Α.Ε.Ι..»

  1. Μέλη των κατηγοριών Ε.Ε.Π., Ε.ΔΙ.Π. και Ε.Τ.Ε.Π., εφόσον πληρούν τις προϋποθέσεις του πρώτου εδαφίου της παρ. 1 του άρθρου 34 του ν.4485/2017, μπορούν να εγγραφούν ως υπεράριθμοι και μόνο ένας κατ’ έτος ανά Π.Μ.Σ., που οργανώνεται σε Τμήματα του Ιδρύματος που υπηρετούν, το οποίο είναι συναφές με τον τίτλο σπουδών και το έργο που επιτελούν στο οικείο Ίδρυμα.

Η χρονική διάρκεια φοίτησης στο Π.Μ.Σ. ορίζεται σε τέσσερα (4) εξάμηνα σπουδών και η φοίτηση είναι υποχρεωτική.

Τα δικαιολογητικά που πρέπει να κατατεθούν είναι:

Υποχρεωτικά

  1. Αίτηση  
  2. Αντίγραφο πτυχίου ή διπλώματος
    Οι ελληνικοί τίτλοι σπουδών κατατίθενται σε απλό φωτοαντίγραφο.
    Οι τίτλοι της αλλοδαπής κατατίθενται σε απλό φωτοαντίγραφο συνοδευόμενοι από επικυρωμένη μετάφραση πρωτότυπη ή φωτοαντίγραφο αυτής.
  3. Πιστοποιητικό αναλυτικής βαθμολογίας ή παράρτημα διπλώματος προπτυχιακών ή μεταπτυχιακών σπουδών
    Οι ελληνικοί τίτλοι σπουδών κατατίθενται σε απλό φωτοαντίγραφο.
    Οι τίτλοι της αλλοδαπής κατατίθενται σε απλό φωτοαντίγραφο συνοδευόμενοι από επικυρωμένη μετάφραση πρωτότυπη ή φωτοαντίγραφο αυτής.
  4. Βιογραφικό σημείωμα
  5. Πιστοποιητικό γλωσσομάθειας σε μία ευρωπαϊκή ξένη γλώσσα: Επίπεδο Γ2
    Σημείωση: Γίνονται δεκτά τα πιστοποιητικά γλωσσομάθειας τα οποία έχει εγκρίνει το Α.Σ.Ε.Π. και περιλαμβάνονται στο Προσοντολόγιο.
    Τεκμαίρεται η γλωσσομάθεια και με την κατάθεση: (α) Πτυχίου Ξένης Γλώσσας και Φιλολογίας ή Πτυχίο Ξένων Γλωσσών Μετάφρασης και Διερμηνείας της ημεδαπής ή αντίστοιχο και ισότιμο σχολών της αλλοδαπής, (β) Προπτυχιακό ή μεταπτυχιακό δίπλωμα ή διδακτορικό δίπλωμα οποιουδήποτε αναγνωρισμένου ιδρύματος τριτοβάθμιας εκπαίδευσης της αλλοδαπής που έχει εκπονηθεί στην αγγλική γλώσσα, (γ) Απολυτήριο ή τίτλο ισότιμό των ελληνικών σχολείων Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης, εφόσον έχει αποκτηθεί μετά από κανονική φοίτηση τουλάχιστον έξι ετών στην αλλοδαπή.
    Διευκρινίζεται ότι η άδεια επάρκειας διδασκαλίας ξένης γλώσσας δεν αποδεικνύει τη γνώση ξένης γλώσσας (Π.Δ. 347/2003). Οι υποψήφιοι που είναι κάτοχοι  της σχετικής άδειας πρέπει να προσκομίσουν επικυρωμένο αντίγραφο και ακριβή μετάφραση του τίτλου σπουδών βάσει του οποίου εκδόθηκε η άδεια επάρκειας διδασκαλίας ξένης γλώσσας.   
    Οι τίτλοι γλωσσομάθειας στις γλώσσες αγγλική, γαλλική, γερμανική, ιταλική και ισπανική γίνονται δεκτοί χωρίς να απαιτείται μετάφρασή τους  (αρθρ. 58 του Ν.4674/2020, Α' 53)
    Οι υπόλοιποι τίτλοι της αλλοδαπής κατατίθενται σε απλό φωτοαντίγραφο συνοδευόμενοι από επικυρωμένη μετάφραση πρωτότυπη ή φωτοαντίγραφο αυτής
  6. Φωτοαντίγραφο Αστυνομικής Ταυτότητας ή Διαβατηρίου.
  7. Μία (1) πρόσφατη φωτογραφία.

Προαιρετικά

  • Πρόσθετοι τίτλοι σπουδών
    Οι ελληνικοί τίτλοι σπουδών κατατίθενται σε απλό φωτοαντίγραφο.
    Οι τίτλοι της αλλοδαπής κατατίθενται σε απλό φωτοαντίγραφο συνοδευόμενοι από επικυρωμένη μετάφραση πρωτότυπη ή φωτοαντίγραφο αυτής.
  • Πιστοποιητικό γλωσσομάθειας άλλων ξένων γλωσσών
    Σημείωση: Γίνονται δεκτά τα πιστοποιητικά γλωσσομάθειας τα οποία έχει εγκρίνει το Α.Σ.Ε.Π. και περιλαμβάνονται στο Προσοντολόγιο.
    Τεκμαίρεται η γλωσσομάθεια και με την κατάθεση: (α) Πτυχίου Ξένης Γλώσσας και Φιλολογίας ή Πτυχίο Ξένων Γλωσσών Μετάφρασης και Διερμηνείας της ημεδαπής ή αντίστοιχο και ισότιμο σχολών της αλλοδαπής, (β) Προπτυχιακό ή μεταπτυχιακό δίπλωμα ή διδακτορικό δίπλωμα οποιουδήποτε αναγνωρισμένου ιδρύματος τριτοβάθμιας εκπαίδευσης της αλλοδαπής που έχει εκπονηθεί στην αγγλική γλώσσα, (γ) Απολυτήριο ή τίτλο ισότιμό των ελληνικών σχολείων Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης, εφόσον έχει αποκτηθεί μετά από κανονική φοίτηση τουλάχιστον έξι ετών στην αλλοδαπή.
    Διευκρινίζεται ότι η άδεια επάρκειας διδασκαλίας ξένης γλώσσας δεν αποδεικνύει τη γνώση ξένης γλώσσας (Π.Δ. 347/2003). Οι υποψήφιοι που είναι κάτοχοι  της σχετικής άδειας πρέπει να προσκομίσουν επικυρωμένο αντίγραφο και ακριβή μετάφραση του τίτλου σπουδών βάσει του οποίου εκδόθηκε η άδεια επάρκειας διδασκαλίας ξένης γλώσσας.  
    Οι τίτλοι γλωσσομάθειας στις γλώσσες αγγλική, γαλλική, γερμανική, ιταλική και ισπανική γίνονται δεκτοί χωρίς να απαιτείται μετάφρασή τους  (αρθρ. 58 του Ν.4674/2020, Α' 53)
    Οι υπόλοιποι τίτλοι της αλλοδαπής κατατίθενται σε απλό φωτοαντίγραφο συνοδευόμενοι από επικυρωμένη μετάφραση πρωτότυπη ή φωτοαντίγραφο αυτής
  • Συστατικές επιστολές
  • Αποδεικτικά ερευνητικών δραστηριοτήτων
  • Βεβαιώσεις προϋπηρεσίας

ΠΡΟΘΕΣΜΙΑ ΥΠΟΒΟΛΗΣ

Καλούνται οι ενδιαφερόμενοι/ες να υποβάλουν την αίτηση τους με τα ανωτέρω δικαιολογητικά το διάστημα από 01 Σεπτεμβρίου 2023 έως τις 15 Σεπτεμβρίου 2023 στην ηλεκτρονική  διεύθυνση της Γραμματείας του Τμήματος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας info@frl.auth.gr.

ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΤΑ ΕΞΗΣ:

α) Βαθμός πτυχίου 10%
β) Αναλυτική Βαθμολογία στα προπτυχιακά μαθήματα, καθώς και επίδοση σε Πτυχιακή Εργασία - όπου αυτή προβλέπεται στον πρώτο κύκλο σπουδών - σε γνωστικά αντικείμενα συναφή ή συγγενή με την ειδίκευση 20%
γ) Γραπτή εξέταση των υποψηφίων που συνίστανται στην ανάπτυξη ενός σχεδίου έρευνας βασισμένου πάνω σε υπόθεση εργασίας που δίνεται ως θέμα. 20%
δ) Προφορική συνέντευξη 40%
ε) Γνώση επιπλέον ξένων γλωσσών. 10%

 Η διαδικασία εξέτασης και επιλογής των υποψηφίων, κατόπιν απόφασης της Συνέλευσης γίνεται από Επιτροπή Αξιολόγησης απαρτιζόμενη από μέλη Δ.Ε.Π. που συμμετέχουν στο Π.Μ.Σ.

Η Επιτροπή ελέγχει τα δικαιολογητικά, απορρίπτει όσους δεν πληρούν τα κριτήρια που έχουν καθοριστεί και καλεί τους/τις προκρινόμενους/ες υποψηφίους/ιες σε γραπτή εξέταση.

ΓΡΑΠΤΗ ΕΞΕΤΑΣΗ

Οι ημερομηνίες εξετάσεων, οι αίθουσες και οι ώρες θα ανακοινωθούν στην ιστοσελίδα του Τμήματος www.frl.auth.gr,  μετά το τέλος των αιτήσεων.

Με τη γραπτή εξέταση, σημαντικό στάδιο της διαδικασίας επιλογής των υποψηφίων, αξιολογούνται:

  • η ικανότητα έκφρασης με συνοχή και συνεκτικότητα στην ελληνική γλώσσα,
  • η ικανότητα διατύπωσης σύνθετων συλλογισμών/προβληματισμών/συμπερασμάτων,
  • η ικανότητα ανάλυσης και αποτελεσματικής οργάνωσης πληροφοριών,
  • η γενική παιδεία και ενημέρωση σε θέματα της επικαιρότητας.

Οι υποψήφιοι/ες θα έχουν στη διάθεσή τους δύο (2) ώρες και τριάντα (30) λεπτά για να αναπτύξουν ένα σύντομο σχέδιο έρευνας (μέχρι 1200 λέξεις) σχετικά με μια ερευνητική υπόθεση εργασίας η οποία θα τους δοθεί ως θέμα. Το σχέδιο έρευνας μπορεί να κινείται σε 3 κυρίους άξονες:

Α. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ

  • Σαφής ανάλυση του θέματος
  • Ανάπτυξη του σκοπού, των υποθέσεων εργασίας ή/και προβληματισμών.
  • Σύντομη αναφορά σε συναφείς, με το υπό εξέταση αντικείμενο, έρευνες.
  • Σύντομη ανάλυση της σκοπιμότητας της έρευνας και της συμβολής της στην προώθηση της εκπαίδευσης και της επιστήμης γενικότερα.

Β. ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΑ ΤΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ

  • Περιληπτική παρουσίαση της μεθοδολογικής προσέγγισης της έρευνας.
  • Συνοπτική περιγραφή του γενικότερου σχεδίου/πλαισίου έρευνας, για παράδειγμα:
    • επιτόπια δειγματοληπτική έρευνα (διαδικασία της δειγματοληψίας),
    • συγκριτική έρευνα,
    • μελέτη περίπτωσης,
    • έρευνα δράσης,
    • συμμετοχική παρατήρηση,
    • βιβλιογραφική έρευνα.
  • Εργαλεία της έρευνας, για παράδειγμα:
    • ερωτηματολόγια,
    • άξονες συνεντεύξεων,
    • βιβλιογραφία.

Γ. ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ

  • Σύντομη περιγραφή της δομής της έρευνας.

Προβιβάσιμος βαθμός ορίζεται το έξι (6) και οι μεγαλύτεροί του.

Η χρήση οποιασδήποτε ηλεκτρονικής συσκευής, λεξικού, ή άλλου βοηθήματος κατά τη διάρκεια των εξετάσεων απαγορεύεται.

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ

  1. Babbie, Earl R., & Κώστας Ζαφειρόπουλος (2011). Εισαγωγή στην κοινωνική έρευνα. Αθήνα: Κριτική.
    εδώ
    εδώ
    Κεφ. 1 Βασικές αρχές (σελ. 31-74)
    Κεφ. 2 Έρευνα και Θεωρία (75-122)
    Κεφ. 3 Δόμηση ενός ερευνητικού προγράμματος (123-178)
    Κεφ. 4 Επίπεδα μέτρησης, (σελ. 207-214)
    Κεφ. 4 Αξιοπιστία και Εγκυρότητα (σελ. 218-229)
    Κεφ. 13 Ανάλυση ποσοτικών δεδομένων (συχνότητες, κατανομές, ραβδογράματα, ιστογράματα, μέτρα κεντρικής τάσης και διασποράς, πίνακες διπλής εισόδου (651-684).
    Κεφ. 14 Βιβλιογραφία κοινωνικής έρευνας (689-728)
    Κεφ. 15 Ζητήματα δεοντολογίας και πολιτικής (729-768)
  2. Τσοπάνογλου, Α. (2010). Μεθοδολογία της επιστημονικής έρευνας και εφαρμογές της στην αξιολόγηση της γλωσσικής κατάρτισης. Θεσσαλονίκη: Εκδόσεις Ζήτη.
    εδώ
    εδώ
  3. Revue en ligne : Questions vives N° 28 | 2017 : De l’indifférenciation à la différenciation εδώ
    Amandine Denimal, « La didactique des langues étrangères à l’ère de l’économie de la connaissance : quelles incidences sur les sujets, les enseignements et les apprentissages?»
  4. Τοκατλίδου, Β. (2003). Γλώσσα, Επικοινωνία και Γλωσσική Εκπαίδευση. Αθήνα. Εκδόσεις Πατάκη.
  5. Chapelle, C.A. & Douglas, D. (2006). Assessing Language through Computer Technology. Cambridge University Press.
  6. Hardisty, D. & S. Windeatt (1989). CALL. Oxford: Oxford University Press.
  7. Blanchet, Ph., Chardenet P. (2011). Guide pour la recherche en didactique des langues et des cultures : approches contextualisées, sous la direction de Philippe Blanchet, Patrick Chardenet. Philippe Blanchet et Patrick Chardenet. France. Éditions des archives contemporaines; Agence universitaire de la francophonie (Montréal), 978-2-813000-48-4. ffhal-01436588
    εδώ
  8. Council of Europe (2016). Guide for the development and implementation of curricula for plurilingual and intercultural education, ISBN 978-92-871-8234-0
    εδώ
  9. Castellotti, V. & Moore, D. (2010). Valoriser, mobiliser et développer les répertoires plurilingues et pluriculturels pour une meilleure intégration scolaire. Division des Politiques linguistiques, Direction de l’Education et des langues, DGIV, Conseil de l’Europe, Strasbourg.
    εδώ
  10. Martinez P. (2014). La didactique des langues étrangères, Presses Universitaires de France, Que sais-je ?

Η Επιτροπή μετά την ανακοίνωση της βαθμολογίας στη γραπτή εξέταση καλεί σε συνέντευξη τους υποψηφίους και τις υποψήφιες που έχουν προβιβάσιμο βαθμό.

Οι ημερομηνίες συνέντευξης θα ανακοινωθούν μετά την ολοκλήρωση της γραπτής εξέτασης.

Μετά την ολοκλήρωση της αξιολόγησης με βάση τον φάκελο δικαιολογητικών, τη γραπτή εξέταση και τη συνέντευξη, καταρτίζεται ο τελικός πίνακας των επιτυχόντων. Ο τελικός πίνακας επιτυχόντων αφού επικυρωθεί από την Συνέλευση αναρτάται στον πίνακα ανακοινώσεων του Π.Μ.Σ. και στην ιστοσελίδα του προγράμματος. (http://pms.frl.auth.gr/)

Με την υποβολή της αίτησης υποψηφιότητας, οι υποψήφιοι αποδέχονται ρητά και ανεπιφύλακτα την επεξεργασία των προσωπικών τους δεδομένων για τις ανάγκες του Προγράμματος Μεταπτυχιακών Σπουδών και για την εξαγωγή στατιστικών στοιχείων προς ΕΘΑΑΕ, ΜΟΔΙΠ, ΟΜΕΑ, ΕΛΣΤΑΤ κ.λπ. (GDPR – Ευρωπαϊκός Γενικός Κανονισμός Προστασίας Δεδομένων, ΕΕ 2016/679)

Προκήρυξη


Έχετε να μας προτείνετε κάποια διόρθωση; Επικοινωνήστε μαζί μας στο info eduguide.gr

Σχετικά Προγράμματα

Μεταπτυχιακά & Πτυχία σε Ελλάδα και Κύπρο